彼氏、彼女ができたら、絶対に行くのがディズニー!
初めてのディズニーデートで使いこなすとカッコいいディズニー用語をご紹介します。
[amazonjs asin=”433125318X” locale=”JP” title=”サクッと得する! ディズニー攻略マニュアル (バラエティ)”]
「あれ?シス調だね」
カッコよさ:★★
使い勝手 :★★★★
システム調整の略で、比較的使う機会の多い用語です。
休止しているアトラクション前に行ったらサラッと言ってみて下さい。
「あれ、◯◯はシス調かな?□□に行こうか!」
と、次のアトラクションの提案までできれば100点です。
「ここポジっとくよ!」
カッコよさ:★★★
使い勝手: ★★
ショーやパレードを見る場所を確保することです。
相手の好きなキャラクターを聞いてそこを確保しましょう。
慣れてきたら、「このあたりがミキポジだから!」と、
相手の好きなキャラクター名の略称と「ポジ」を合わせる応用も覚えましょう。
「陸にする?海にする?」
カッコよさ:★★★
使い勝手: ★★★★
陸:ランド、海:シー、という意味です。
予定を立てるときにサラッと使うとカッコ良いです。
「自分は普段行き慣れているから選択は君に任せるよ」というニュアンスが伝わると素敵です。
「Eパレ(イーパレ)は城前(しろまえ)で見ようね」
カッコよさ:★★★★
使い勝手: ★★★★★
エレクトリカル・パレードをシンデレラ城前で見よう、という意味です。
エレクトリカル・パレードという名称が長いので一々フルネームで言っていたらダサいです。
ここはカッコよく「Eパレ」で決めましょう。
基本的にEパレはいつでもやっているので、ランドならいつ行っても使えますね。
「自分はいつもインポしたらすぐ地蔵だからw」
カッコよさ:★★★★★
使い勝手: ★★★★★
インポート(シーに入場)したら、すぐにショー待ちをしてそこから離れないから、という意味です。
相手が一瞬「えっ?」となったら、「あ、インポート、シーに入ることね!」とクールに説明しましょう。
変な意味と勘違いした恥ずかしさと、インポートというクールな響きに相手はもうあなたに夢中になること間違い無し!
ここでご紹介したのは格好いいディズニー用語のまだまだごく一部です。
一つ一つ使いこなして格好いいディズニー通になっちゃいましょう!